Fkremlevsky.ru

Спортивный портал

Метки: Англо русская практическая транскрипция, практическая транскрипция фамильно-именных групп гиляревский р с, практическая транскрипция 7 класс, немецко русская практическая транскрипция, практическая транскрипция с русским языком.

Бирманский язык относится к слоговым языкам. Как и в тибетском языке, буквы в тексте стоят не линейно, а могут образовывать вместе с многочисленными диакритическими знаками сложный комплекс, когда знаки, образуя слог, стоят с четырёх сторон от главной буквы, поэтому чтобы читать бирманские слова надо знать транскрипцию инициалей и финалей из которых складываются бирманские слоги и слова. По мьянманской классификации знаки делятся на бьйи (бжи) - согласные, образующие алфавит, тра - гласные, бжитвэ - лигатуры согласных и этэ - финали. Бжи и бжитвэ образуют инициаль, тра могут быть и инициалью и финалью, этэ - всегда финаль.

Русская практическая транскрипция не отображает присутствующие в бирманском языке тоны и упрощает произношение нехарактерных для русского языка звуков.

Таблица инициалей (бжи и бжитвэ)

Инициаль Транскрипция Салоупау Пример
Ка Каджиека Кин - скорпион
Ча Каджияпинча Ча - тигр
Ча Каджияйича Чеймоун - зеркало
Ква Каджиуасхвэква
Чва Каджияпинуасхвэчва
Чва Каджияйиуасхвэчва
Кха Кхагвэйекха
Чха Кхагвэяпинчха
Чха Кхагвэяйичха
Кхва Кхагвэуасхвэкхва
Чхва Кхагвэяпинуасхвэчхва
Чхва Кхагвэяйиуасхвэчхва
Га Гангэега
Джа Гангэяпинджа
Га Гаджиега
Нга Нгаенга Нган - гусь
Ньа Нгаяйи
Нгва Нгауасхвэ
Хнга Нгахатхо
Хньа Нгаяйихатхо
Са Салоун Са - воробей
Сва Салоунуасхвэ
Сха Схалейн
Схва Схалейнуасхвэ
За Загвэ
Зва Загвэуасхвэ
За Замьинзуэ
Ньа Ньяджи
Ньу Няуасхвэ
Хньа Няхатхо
Хньу Няхатхоуасхвэ
Та Татэлинджэй
Тха Тхауэмбэ
Да Дайингау
Да Дайейхмоу
На Наджи
Та Тауамбу
Тра Тауамбуяйи
Тва Тауамбувасхвэ
Тха Тхасхинду
Тхва Тхасхиндувасхвэ
Да Дадуэ
Два Дадуэуасхвэ
Да Даочхай
На Нангэ
Нва Нангэуасхвэ
Хна Нангэхатхо
Па Пазау
Пьа Пазауяпин
Пьа Пазауяйи
Пва Пазаувасхвэ
Пьу Пазауяйиуасхвэ
Пха Пхаутхо
Пхьа Пхаутхояпин
Пхьа Пхаутхояйи
Пхва Пхаутхоуасхвэ
Ба Бадэчай
Бьа Бадэчайяпин
Бьа Бадэчайяйи
Бва Бадэчайуасхвэ
Ба Багоун
Бва Багоунуасхвэ
Ма Ма
Мьа Маяпин
Мьа Маяйи
Мва Мауасхвэ
Хма Махатхо
Мва Маяйиуасхвэ Мвэй - змея
Хмьа Маяпинхатхо
Хмьа Маяйихатхо
Хмва Мауасхвэхатхо
Хмва Маяйиуасхвэхатхо
Йа Япэле
Йва Япэлеуасхвэ
Ша Япэлехатхо
Йа Ягау
Йва Ягаувасхвэ
Ша Ягаухатхо
Швэй Ягаувасхвэхатхо
Ла Ла Ла - месяц
Льа Лаяпин Линмьянхму - скорость
Лва Лауасхвэ Лвээй - сумка
Хла Лахатхо Хлей - лодка
Ша Лаяпинхатхо Ша - язык
Хлва Лауасхвэхатхо Хлва - пила
Ва Валоун
Хва Вахатхо
Та Та Тинджан
Тва Тауасхвэ
Ша Таяпинхатхо
Ха Ха
Ла Ладжи
А А
И И
И И
У У
У У
Э Э
О О
Ау Ау

Финали (тра и этэ)

Финаль Транскрипция Салоупау Пример
1 а Аеа
2 а Аечхаа
3 а Аечхауэйсаналоупауа
4 и лонджетин
5 и лонджетинсанка
6 и лонджетинсанкауэйсапау
7 у тачхаунгин
8 у хначхаунгин
9 у хначхаунгинуэйсапау
10 ей туэтхоаукамин
11 ей туэтхо
12 ей туэтхоуэйсапау
13 э наупинаукамин
14 э япэлета
15 э наупин
16 о туэтхоечхааукамин
17 о тавэйдоуаечхашейтоуо
18 о туэтхоечха
19 оу лонджетинтачхаунгинаукамин
20 оу лоджетинтачхаунгин
21 оу лонджетинтачхаунгинуэйсапау
22 э каджита
23 ау туэтхоечхаката
24 ай лонджетинтачхаунгинката
25 ин нгатааукамин
26 ин нгата Тинджан
27 ин нгатауэйсапау Кин - скорпион
28 аун туэтхоечхангатааукамин
29 аун туэтхоечхангата
30 аун туэтхоечхангатауэйсапау Удаун - павлин
31 айн лонджетинтачхаунгиннгатааукамин
32 айн лонджетинтачхаунгиннгата
33 айн лоджетинтачхаунгиннгатауэйсапау
34 и салоунта
35 и нятааукамин
36 и нята
37 и нятауэйсапау
38 ин нягалетааукамин
39 ин нягалета
40 ин нягалетауэйсапау
41 а тауамбута
42 эй лонджетинтата
43 оу тачхаунгинтата
44 ан натааукамин
45 ан нангэта
46 ан натауэйсапау
47 эйн лонджетиннатааукамин
48 эйн лонджетинната
49 эйн лонджетиннатауэйсапау
50 оун тачхаунгиннатааукамин
51 оун тачхаунгинната
52 оун тачхаунгиннатауэйсапау
53 а пазаута
54 эй лонджетинпата
55 оу тачхаунгинпата
56 ан матааукамин
57 ан мата
58 ан матауэйсапау
59 эйн лонджетинматааукамин
60 эйн лонджетинмата
61 эйн лонджетинуэйсапау
62 оун тачхаунгинматааукамин
63 оун тачхаунгинмата
64 оун тачхаунгинуэйсапау

Литература

  • Правила русской транскрипции бирманских географических названий. В.Г.Эпштейн. Москва-1959
  • Самоучитель бирманского языка. Н.В.Омельянович Москва-1970
  • Русско-бирманский словарь. М. 1966.
  • Бирманско-русский словарь. М. 1976. Под ред. Г.Ф.Мининой и У Чо Зо.

Tags: Англо русская практическая транскрипция, практическая транскрипция фамильно-именных групп гиляревский р с, практическая транскрипция 7 класс, немецко русская практическая транскрипция, практическая транскрипция с русским языком.