Fkremlevsky.ru

Спортивный портал

Токипона
Самоназвание: toki pona
Создан: Соня Элен Киса
Общее число носителей: до 30 бегло, несколько сотен на приемлемом уровне
Тип письма: сокращённая латиница (14 букв)
Языковые коды
ISO 639-1: нет
ISO 639-2: art
ISO/DIS 639-3: нет
Искусственные языки

Токипо́на (toki pona) — язык, созданный канадкой Соней Элен Киса и претендующий на звание самого простого из искусственных языков. Первая информация о нём появилась во Всемирной сети в 2001 году. Название Toki Pona переводится как «язык добра» (возможные переводы: «добрый язык», «простой язык» или «хороший разговор»; см. далее о многозначности). Киса во время работы по созданию языка была вдохновлена учениями о дао и дзэн и работами философов-примитивистов. Есть также параллели с трудами Анны Вежбицкой.

Мировоззрение токипоны нашло свое отражение в её структуре и содержании. В лексиконе языка 120 корней, по мнению автора, — самых необходимых. Минимализм лексики сведен также к тому, что, например, в языке отсутствуют названия животных и растений. Впрочем, в неофициальном словаре токипоны есть обозначения для стран, наций, языков, а также имена людей (ma Nijon — Япония, toki Epelanto — эсперанто, jan Tana — Таня). Упрощённая лексика токипоны сочетается с простыми фонологией, грамматикой и синтаксисом.

На токипоне общаются в основном в Сети (в IRC-чатах и дискуссионном списке на Yahoo!Groups), а за её пределами — в Канаде, США, Европе, Израиле, Японии и России. Токипона не классифицируется как язык межнационального общения. Известный главным образом среди пользователей Сети, он служит примером интернет-культуры. Число говорящих на токипоне приблизительно оценивается в несколько сотен человек.

Содержание

Фонетика

Язык токипона содержит 14 фонем: 5 гласных (a e i o u) и 9 согласных (j k l m n p s t w). Согласные фонемы не разделяются по звонкости/глухости, мягкости/твердости.

Гласные произносятся следующим образом:

  • a — произносится как русская a;
  • e — как русское э (слово lete [холод] произносится как лэтэ);
  • i — как русское и;
  • o — как русское o;
  • u — как русское ю или у (слово lukin [видеть] произносится как среднее между лукин и люкин).

Согласные:

  • k — произносится как русское к;
  • l — как русское л, но может быть мягкой (язык упирается в нёбо), твердой (язык упирается в зубы) и средней (язык упирается в основание зубов);
  • m — как русское м;
  • n — как русское н;
  • p — как русское п;
  • s — как русское c;
  • t — как русское т;
  • w — произносить надо округляя губы и произнося в, но губы не смыкая;
  • j — как русское й.

Токипона допускает озвончение согласных в речи. Например, допускается произношение p как b, s как z, t как d и т. д. Ударение всегда ставится на первый слог, даже в заимствованных именах и названиях городов и стран.

Письменность и морфология

Карта Европы с подписанными названиями стран на токипоне

Официально слова записываются с помощью латинского алфавита, как описано в разделе «фонетика». Слова произносятся как написаны. Не допускается редукция гласных о и е в безударном положении. В настоящее время рассматриваются варианты записи слов языка с помощью слоговых азбук, взятых из различных естественных языков или изобретенных специально для токипоны.

Слова в токипоне конструируются из слогов. Если слог находится в начале слова, то он может не содержать первую согласную, в остальных случаях слог — это согласная + гласная + опциональная n. n не ставится, если за ней идут n или m. Из всех вариантов слогов в токипоне запрещены слоги: ji, ti, wo, wu (как труднопроизносимые).

Слова в токипоне не изменяются с помощью окончаний, приставок и суффиксов. Многие слова могут выступать и как существительное, и как глагол, и как прилагательное, и как наречие. При этом, эти слова в отличие от русского языка не изменяются в написании.

Синтаксис

Предложения в токипоне имеют жёстко определённую структуру. Основные законы построения предложений можно выразить в следующих правилах:

  1. Уточняющее слово идёт после уточняемого: «прилагательное» следует за «существительным», а «наречие» — за «глаголом» (в кавычках, потому что как таковые эти категории в токипоне отсутствуют, в любой синтаксической роли может выступать любое значащее слово). Например: jan (человек) pona (хорошо) означает «хороший человек», но не «человеческое добро».
  2. Сказуемое в предложении идёт после подлежащего, и, если подлежащее не является местоимением mi (я) или sina (ты) (то есть сказуемое как бы находится в форме третьего лица), подлежащее и сказуемое разделяются служебным словом li. Слово li используется для отделения группы подлежащего от группы сказуемого. Например, в предложении jan pona li tawa (хороший человек идёт): jan выражает функцию существительного (подлежащее), pona — прилагательного (определение), tawa — глагола (сказуемого). Если бы в этом предложении не было li, tawa оказалось бы вторым определением.
  3. Прямое дополнение следует за глаголом и вводится служебным словом e. То есть, подобно слову li, оно отделяет группу сказуемого от группы дополнения и позволяет глагол уточнять наречиями. Пример: jan li lukin (смотреть) mute (много) e tomo (дом): mute будет наречием, а tomo — прямым дополнением.
  4. Обстоятельство, имеющее значение для всего предложения (например время действия: прошедшее, настоящее, будущее) ставится в начале предложения и отделяется словом la (это слово имеет ещё один смысл, он описан в уроках). Пример: tenpo (время) ni (это) la mi pali (делать) можно перевести как: «сегодня я работаю».
  5. У существительного в словосочетании может быть несколько определений (например waso (птица) lili (маленький) walo (белый) — маленькая белая птица). В этом случае второе определение (walo) относится ко всему сочетанию "существительное + первое определение (waso lili)). Примерная схема: {{{{{сущ} прил1} прил2} прил3} …}. Если определение в словосочетании не является согласованным, то оно отделяется от определяемого существительного словом pi, что указывает на использование притяжательного падежа. Тогда конструкция имеет вид: {{{{сущ1} прил1} прил2} pi {{{сущ2} прил2} …}}. Например: tomo pona pi jan Tana — хороший дом Тани.

Правила синтаксиса

  1. Предложением может быть:
    1. междометие
    2. [придаточное предложение] [обращение] <субъект> <сказуемое>
    Исключение: Если используется обращение, то субъект не обязателен (Междометиями могут быть a, ala, ike, jaki, mu, o, pakala, pona или toki.)
  2. Придаточным предложением может быть:
    1. [taso] <предложение> la или
    2. [taso] <именная группа> la
    («если/когда <придаточное предложение>, тогда <главное предложение>»)
  3. [Обращение] имеет структуру: [именная группа] o
  4. Субъект имеет структуру: <именная группа> li
    Исключение: Если субъект равен mi или sina, то за ним не следует li. (li следует после mi mute и т. д.)
  5. Сказуемым может быть:
    1. <элементарная именная группа> [предложная группа]* или
    2. <глагольная группа> [предложная группа] или
    3. <сказуемое> <связка> <сказуемое> (составное сказуемое)
    (Связками могут быть anu (или) или li (и).)
  6. Именной группой может быть:
    1. <существительное> [модификатор]* или
    2. <элементарная именная группа> pi <существительное плюс модификатор>* или
    3. <именная группа> <связка> <именная группа> (составная именная группа)
    (Связками могут быть anu (или) или en (и). 'Элементарная' именная группа не имеет связок.)
  7. Предложная группая имеет структуру: <предлог> <именная группа>
  8. Глагольной группой может быть:
    1. <вербаль>
    2. <модаль> <вербаль>
    3. <вербаль>-х ala <вербаль>-х (обе вербали одинаковы)
    4. <модаль>-х ala <модаль>-х плюс <вербаль> (оба глагола одинаковы)
    (Модалью может быть kama (наступление/будущее время), ken (мочь), или wile (хотеть).)
  9. Вербалью может быть:
    1. <глагол> [модификатор]* (это непереходный глагол)
    2. <глагол> [модификатор]* плюс <прямое дополнение>* (это переходный глагол)
    3. lon или tawa плюс <элементарная именная группа>
    (Некоторые корни могут выступать только в качестве переходных или только в качестве непереходных глаголов.)
  10. Прямое дополнение имеет структуру: e <элементарная именная группа>

Многозначность

Почти все слова в токипоне имеют множество значений. Например pona — хороший, добро, добрый, простой, чинить (!). Из-за этого, например предложение jan li pona можно перевести несколькими способами: человек — хороший, или человек — добрый, или, что совсем не похоже на предыдущие переводы, человек чинит. Поэтому часто перевод подбирается исходя из контекста или уточняется. Например, если в предыдущем примере нужно подчеркнуть, что человек чинит, можно указать предмет, который он чинит: jan li pona e tomo (человек чинит здание). Если не указан объект починки, то почти всегда можно считать, что «pona» имеет смысл «хороший, добрый, простой».

Словарь

Названия частей тела

Используется 120 корней[1][неавторитетный источник?] по принципу добровольного упрощения с игнорированием сложностей.

Из-за небольшого количества корней, слова других языков часто переводятся на токипона с использованием нескольких корней, например «учить», «обучать» будет pana e sona, буквально «давать знание».[2] Хотя о токипоне часто говорят как о «языке из 120 слов», скептики считают, что это не совсем верно: в нём используется много словосочетаний и стандартных оборотов, которые необходимо заучивать, как отдельные лексические единицы.

С точки же зрения токипонистов представления о «заучивании словосочетаний и оборотов» неверны. Токипонист сам комбинирует понятия из имеющихся слов, выкладывающиеся же в Интернете «словосочетания и стандартные обороты» — лишь рекомендации. Вообще говорить о чём-то стандартном в токипоне (кроме, разумеется, грамматики и базового словаря) не приходится: всё зависит от контекста и от самого токипониста. Например, слово «стол», в зависимости от контекста, может переводиться как «supa sitelen» («мебель для письма»), «supa moku» («мебель для еды») или даже «supa kiwen ike» («мебель жёсткая и плохая»), если, к примеру, говорящий об него ударился.

Пример текста на токипоне

По Оскару Уайльду:

tenpo pini mute-mute la jan mije li lon ma sewi. ona li jo e jan meli olin. jan meli ona li pona lukin. ona mute li pilin pona. taso jan meli li moli. jan mije li pilin ike. oko ona li jo e telo mute-mute. jan mije li toki tawa jan sewi li toki e ni: «ona li moli tan seme?» taso jan sewi li kute ala e ona. jan mije li pali e sitelen pi pilin ona — e sitelen pi pilin ike. ona li kepeken e kiwen. kiwen ni li pona lukin. jan mute li lukin e sitelen li jo e telo lon oko pi ona mute. tenpo li tawa. jan mije li wile pali e sitelen pi pilin pona. taso ona li jo ala e kiwen pona. ona li lukin e suno li sona mute. ona li pakala e sitelen pi pilin ike li pali e sitelen ante. nimi pi sitelen ni li «sitelen pi pilin pona».

Где общаются токипонисты

  • В списке рассылки tokipona@yahoogroups.com. Чтобы подписаться, отправьте пустое письмо на адрес tokipona-subscribe@yahoogroups.com
  • международное tokipona
  • На канале #tokipona сервера irc.ircnet.ru — сети IRC.
  • На IRC канале #tokipona сервера irc.freenode.org.
  • В конференции tokipona@conference.jabber.ru — сети Jabber.

Ссылки

В Викисловаре список слов языка токипона содержится в категории «Токипона»
  • Wikia li toki pona — развивающееся в Wikia издание свободной энциклопедии на языке токипона.
  • Официальный сайт языка (англ.)
  • Sonja Elen Kisa, личный сайт
  • irc.freenode.net #tokipona — IRC-канал

Словари и учебники

  • Официальный токипоно-английский словарь
  • Токипоно-русский словарь, тематические словари, пословицы
  • Русско-токипонский словарь (дополнительные 564 слов на основе 118 слов официального словаря)

Примечания

  1. дискуссию на английской странице.
  2. Скорость мысли (The Speed of Thought)» (Russian) (Компьютерра Online (Computerra Online)). Проверено 2007-07-20.