Fkremlevsky.ru

Спортивный портал

Метки: Тюркизмы в русском языке диссертации, тюркизмы в русском языке литература.

Тюркизмы в русском языке — слова, заимствованные из тюркских языков в русский, древнерусский и праславянский языки в разные исторические периоды. Через посредство тюркских языков в русский язык (как и в западноевропейские языки) попали также и слова арабского и персидского происхождения, имеющие поэтому лингвистический статус тюркизмов (например, хозяин или заимствованные из западноевропейских языков диван, киоск, халва). Тюркизмами называются также слова тюркского происхождения независимо от языка-посредника. Основная масса заимствований приходится на период XVI—XVII веков.

Содержание

Фонетика

Фонетическая примета тюркских заимствований называется сингармонизмом гласных, практически в русском языке дающий повторение одной и той же гласной в слове: башмак, алмаз, казна, батрак, балда, сазан, таракан, баклажан, балаган; сундук, урюк, утюг, чубук, чугун. Для некоторых слов тюркского происхождения характерны конечные — лык и ча: башлык, ярлык, балык, шашлык; каланча, алыча, парча, саранча, епанча (очень многие географические названия тоже оканчиваются на — ча)[1].

Хронология

Хронологически можно выделить несколько слоёв тюркских заимствований:

  1. Унаследованные тюркизмы из праславянского языка.
  2. Древнерусские заимствования домонгольского периода.
  3. Древнерусские заимствования из тюркских языков периода Золотой Орды.
  4. Заимствования XVI—XVII веков.
  5. Заимствования XVIII—XX веков.

Установить точно, из какого именно языка взято то или иное заимствование, часто не представляется возможным. В настоящее время встречаются ничем не обоснованные высказывания представителей того или иного народа о том, что якобы именно этот язык является поставщиком тюркизмов, что зачастую является проявлением национализма.

Праславянский период

Единственным достоверно установленным (то есть с тюркским этимоном, совпадающим как формально, так и семантически с праславянским словом) праславянским тюркизмом является слово чекан (*čakanъ)[2][3][4]. Вероятно также тюркское происхождение слов болван[2][3][4] и товар[2][3]. Предполагается тюркское посредство для слов баран[4][5](иранское) и книга[2][3][4] (китайское?).

Расходятся мнения этимологов относительно слов слон, хомут, хоругвь: есть версии (малоубедительные) об их тюркской этимологии или посредстве.

Домонгольский период

Сохранившиеся тюркизмы (из тюркских языков или через их посредство из других) домонгольского периода исчисляются единицами: боярин, шатёр, богатырь, ватага, жемчуг, кумыс, лошадь, лошак, орда. Слово собака, по наиболее распространённой версии иранское, О. Н. Трубачёв считал тюркским[6]. Если ещё добавить слово неясного происхождения ковёр (Фасмер допускает тюркское происхождение), список будет исчерпывающим.

Особую группу составляют несколько булгаризмов, заимствованных через посредство старославянского языка: бисер, ковчег, кумир, сан, чертог.

Период Золотой Орды

В этот период в русский язык вошёл ряд важных слов, относящихся к государственному (ям, ямщик, ярлык, казак, караул, кочевать) и экономическому (деньга, казна, казначей, тамга (откуда таможня), барыш, хозяин, харч, возможно также кабала) устройству.

Другие заимствования относятся к таким сферам как строительство (кирпич, жесть, лачуга), украшения (серьга, алмаз, изумруд), напитки (брага, буза), огород (арбуз, ревень), ткани (атла́с, миткаль, бязь, тесьма), одежда и обувь (башмак, колпак, фата, чулок, кафтан). Некоторые другие заимствования этого периода: кулак (?), курган, алый, барсук, бусурман, карий, мишень, стакан (?), безмен (??), таракан, тюрьма (??), бадья, булат.

XVI—XVII века

Заимствования этого времени особенно многочисленны, что объясняется огромным культурным влиянием Османской империи. Это влияние распространяется даже на начало XVIII века: к петровской эпохе относятся такие известные заимствования как башка, изъян, карандаш, фарфор и т. д.

XVI век[3]

  • артель
  • чулан
  • юфть
  • амбар
  • арап
  • барабан
  • барс
  • бахрома
  • бахча
  • бирюза
  • бугор
  • буланый
  • бурав
  • войлок
  • вьюк
  • епанча
  • ишак
  • каблук (??)
  • кайма
  • кандалы
  • каурый
  • кистень
  • колчан
  • кушак
  • лапша
  • лафа
  • палач (??)
  • саранча
  • сундук'

'

  • таз
  • толмач
  • тулуп
  • чалма
  • чалый
  • чемодан
  • чердак
  • чобот
  • яр

XVII век[3]

  • каракули
  • штаны
  • яшма
  • айва
  • лиман
  • шашлык
  • аркан
  • кисея
  • нефть
  • фитиль
  • балаган
  • балда (?)
  • башлык
  • беркут
  • изюм
  • кавардак
  • каланча
  • капкан
  • караван (???)
  • карга
  • кинжал
  • кирка
  • кузов (??)
  • кумач
  • нашатырь
  • очаг
  • сазан
  • сарай
  • сафьян
  • севрюга
  • сурьма
  • табун
  • туман
  • утюг
  • халат
  • чугун
  • шайка (таз)
  • шалаш

XVIII век[3]

  • ура (?)
  • баклажан
  • башка
  • игрений
  • изъян
  • кабан
  • кадык (??)
  • камыш
  • карандаш
  • кибитка
  • парча
  • плов
  • сурок
  • сычуг
  • тормоз (??)
  • туша
  • фарфор
  • ханжа
  • бакалея
  • дымка (ткань)
  • пай (доля)
  • тюк (???)
  • шаровары
  • балык
  • буран
  • ералаш
  • кутерьма
  • лаваш

XIX век[3]

  • айда
  • алыча
  • балбес
  • карапуз (???)
  • кетмень
  • кизил
  • кобура (??)
  • папаха
  • сарыч
  • тюбетейка
  • хурма
  • чекмень
  • якшаться
  • люля-кебаб
  • чурек
  • тахта

Неопределенное время заимствования

Бабай (от baba — отец)[7].

Западноевропейские тюркизмы

В западноевропейские языки из турецкого было заимствовано некоторое количество слов, обозначающих «восточные» реалии. Через западное посредство они вошли и в русский язык. Некоторые наиболее известные:

  • диван
  • жасмин
  • каракуль
  • киоск
  • софа
  • тюльпан
  • тюрбан
  • фисташка
  • халва

Ложные тюркизмы

В 1976 году вышел «Словарь тюркизмов в русском языке», составленный Е. Н. Шиповой, ставший на то время итогом сбора и систематизации материала, касающегося изучения тюркизмов русского языка и включающий около 2000 слов. Вместе с тем, по мнению специалистов, «словарь несколько перегружен сомнительными или явно не доказанными этимологиями. Иногда автор сам проводит подобные этимологии, иногда сомневается в подобных явно ложных этимологиях, а иногда некритически соглашается с высказанными ранее у других авторов»[8]. Хотя количество ложных этимологий с словаре невелико, иногда они относятся к общеупотребительной лексике и потому привлекают внимание носителей идеологии пантюркизма.

Некоторые слова заведомо нетюркского происхождения, кочующие из списка в список:

  • лагуна
  • баламут
  • барбарис
  • багульник
  • бардак
  • бергамот
  • бирка
  • бурка
  • бурлак
  • бусы
  • вишня
  • вол
  • газель
  • гашиш
  • гоголь
  • гурт
  • ендова
  • калач
  • кайф
  • карась
  • каторга
  • кисет
  • клянчить
  • ковш
  • колбаса
  • колики
  • кольчуга
  • лебеда
  • лимон
  • лохань
  • магарыч
  • маяк
  • мех
  • мусор
  • набекрень
  • осина
  • осот
  • пирог
  • тьма
  • упырь
  • ураган
  • урон
  • факир
  • чайка
  • шакал
  • шаль
  • шафран
  • шериф
  • шершавый
  • шишка
  • щи
  • ящик

Примечания

  1. Современный русский язык — Заимствованная лексика в современном русском языке
  2. 1 2 3 4 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Черных П. Историко-этимологический словарь современного русского языка
  4. 1 2 3 4 Этимологический словарь славянских языков
  5. Аникин В. Русский этимологический словарь
  6. Трубачёв, Славянские названия домашних животных
  7. ГРАМОТА.РУ — справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» | Словари | Словарь русского арго
  8. Баскаков Н. А., Добродомов И. Г. Рецензия // Вопросы языкознания, 1978, № 1, с. 141.

Литература

  • Баскаков Н. А. Тюркизмы в восточно-славянских языках. — М., 1974.
  • Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. — М., 1979.
  • Древнетюркский словарь. Л., Наука, 1969.
  • Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. 1-е изд. — М., Мысль, 1984.
  • Мурзаев Э. М. Тюркские географические названия. — М., Вост. лит., 1996.
  • Исхакова Х. Ф. Сопоставительная грамматика татарских и русских собственных имён / Отв. ред. д-р филол. наук А. В. Суперанская.. — М.: Наука, 2000. — 112 с. — 500 экз. — ISBN 5-02-011817-6 (обл.)

См. также

Ссылки

  • И. Г. Добродомов Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке
  • Л. Н. Боженко Заимствованная лексика в современном русском языке.
  • Словарь тюркизмов в русском языке.


Tags: Тюркизмы в русском языке диссертации, тюркизмы в русском языке литература.